পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 17:18
BNV
18. তাছাড়া দশ টুকরো পনিরও নিয়ে যেও| তোমাদের দাদারা যার অধীনে যুদ্ধ করছে সেই সেনাপতিকে এটা দেবে| সে 1,000 জন সৈন্যের সেনাপতি| তোমার ভাম্পদের কুশল সংবাদ নাও| ওরা যে ভাল আছে সে রকম কিছু চিহ্ন নিয়ে এসো|



KJV
18. And carry these ten cheeses unto the captain of [their] thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

KJVP
18. And carry H935 these H428 ten H6235 cheeses H2757 H2461 unto the captain H8269 of [their] thousand, H505 and look how H6485 thy brethren H251 fare, H7965 and take H3947 their pledge. H6161

YLT
18. and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.`

ASV
18. and bring these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

WEB
18. and bring these ten cheeses to the captain of their thousand, and look how your brothers fare, and take their pledge.

ESV
18. Also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See if your brothers are well, and bring some token from them."

RV
18. and bring these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

RSV
18. also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See how your brothers fare, and bring some token from them."

NLT
18. And give these ten cuts of cheese to their captain. See how your brothers are getting along, and bring back a report on how they are doing. "

NET
18. Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. Find out how your brothers are doing and bring back their pledge that they received the goods.

ERVEN
18. Also take these ten pieces of cheese for the officer who commands your brothers' group of 1000 soldiers. See how your brothers are doing. Bring back something to show me your brothers are all right.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 17:18

  • তাছাড়া দশ টুকরো পনিরও নিয়ে যেও| তোমাদের দাদারা যার অধীনে যুদ্ধ করছে সেই সেনাপতিকে এটা দেবে| সে 1,000 জন সৈন্যের সেনাপতি| তোমার ভাম্পদের কুশল সংবাদ নাও| ওরা যে ভাল আছে সে রকম কিছু চিহ্ন নিয়ে এসো|
  • KJV

    And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
  • KJVP

    And carry H935 these H428 ten H6235 cheeses H2757 H2461 unto the captain H8269 of their thousand, H505 and look how H6485 thy brethren H251 fare, H7965 and take H3947 their pledge. H6161
  • YLT

    and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.`
  • ASV

    and bring these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
  • WEB

    and bring these ten cheeses to the captain of their thousand, and look how your brothers fare, and take their pledge.
  • ESV

    Also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See if your brothers are well, and bring some token from them."
  • RV

    and bring these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
  • RSV

    also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See how your brothers fare, and bring some token from them."
  • NLT

    And give these ten cuts of cheese to their captain. See how your brothers are getting along, and bring back a report on how they are doing. "
  • NET

    Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. Find out how your brothers are doing and bring back their pledge that they received the goods.
  • ERVEN

    Also take these ten pieces of cheese for the officer who commands your brothers' group of 1000 soldiers. See how your brothers are doing. Bring back something to show me your brothers are all right.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References